Les présidences successives ont travaillé longtemps et avec acharnement pour trouver une solution.
历任主席作

久和艰苦
努力,以寻找解决方案。
Les présidences successives ont travaillé longtemps et avec acharnement pour trouver une solution.
历任主席作

久和艰苦
努力,以寻找解决方案。
Il devait fonctionner par vagues successives, faisant intervenir trois équipes intégrées.
试用快速部署名册应按照三个综合小队交错派遣人员。
Depuis huit sessions successives, la Conférence du désarmement n'a mené aucune négociation de fond.
裁军会议已经连续八届会议未开展任何实质性谈判。
Des résolutions successives de l'Assemblée générale et du Conseil d'administration ont élargi le rôle d'UNIFEM.
大会历次决议和执行局决定扩大
妇发基金
作用。
Ils ont précisé que ce déploiement se ferait par phases successives.
他们声明,支助团将分阶段部署。
Les opérations militaires successives ont des répercussions majeures sur la situation humanitaire en Iraq.
军事行动接连不断,对伊拉克
人道主义局势产生
严重影响。
Néanmoins, le processus d'harmonisation par le biais de négociations individuelles successives a des limites.
然而,需要强调
是,
过个别国际投资协定谈判实
协调
进程有其局限性。
Cet article fixe les règles particulières applicables aux livraisons successives.
本条对分批交付合同规定
特别
规则。
Des résolutions successives ont défini les demandes de ce Conseil.
接二连三
决议提
安全理事会
要求。
La méthodologie appliquée pour calculer les prévisions de dépenses comporte plusieurs étapes successives.
方法涉及计算概算时
若干顺序步骤。
La Charte a délibérément assigné à plusieurs institutions la responsabilité des phases successives d'un conflit.
《宪章》有目
地设立
若干机制,负责处理冲突
各个阶段。
Depuis lors, les Philippines ont participé à plusieurs opérations successives des Nations Unies au Timor-Leste.
从那以后,菲律宾相继参加
联合国在东帝汶
行动。
Le pluralisme politique s'affermit, comme le montrent les élections successives qui ont été tenues.
· 在连续
选举中体

政治多元化正在不断得到加强。
Les résolutions successives du Conseil de sécurité ont également reconnu ces graves violations.
安全理事会
过
各次决议也已认识到这种严重
暴行。
Au cours de l'année écoulée, les campagnes successives de détention et d'emprisonnement se sont accélérées.
“在过去一年里,占领当局连续实施
一系列拘捕和监禁行动。
Elle est confirmée par les déclarations successives des responsables américains et britanniques.
美国和英国历次所作
声明已经证实
此一政策。
Le créneau de lancement peut être prolongé par périodes successives de quatre jours.
发射时窗可予以延长,每次为期四天。
Pour des raisons d'ordre organisationnel et budgétaire, cette loi est appliquée par phases successives.
由于组织和预算方面
原因,这项修正案正在分阶段实施。
La méthodologie appliquée pour déterminer les prévisions de dépenses comporte plusieurs étapes successives.
方法涉及计算估计数
几个相继步骤。
Les Conférences d'examen successives ont renforcé la Convention.
连续
审查会议加强
《公约》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
false